Trois romans au total ont été présélectionnés pour le prix, deux d’Égypte et un du Maroc.
La traduction de « Hot Maroc », un roman de l’auteur marocain Yassin Adnan a été présélectionnée pour le prix Saif Ghobash Banipal de la traduction littéraire arabe. Le roman a été traduit par Alexander E. Ellinson.
L’auteur marocain a annoncé la bonne nouvelle sur Facebook. « Je suis très heureux de partager la nouvelle que la traduction anglaise de mon roman Hot Maroc ait été sélectionnée pour le prix Banipal de la traduction pour l’édition 2022 », a déclaré Adnan.
Au total, trois romans ont été présélectionnés pour le prix, dont le roman d’Adnan qui a été publié en 2016.
Il s’agit de « Les hommes qui ont avalé le soleil » de l’Égyptien Hamdi Abu Golayyel, qui a été traduit par le regretté Humphrey Davies, et de son compatriote Mohamed Kheir pour son œuvre « Slipping », traduite par Robin Moger.
Les trois romans ont été choisis parmi un total de 17 candidatures provenant du monde arabe, selon le communiqué de presse des organisateurs, qui ajoute que la majorité des candidatures sont des romans.
Le communiqué décrit Hot Maroc comme un « panorama vivant, satirique et fascinant du paysage changeant de Marrakech. »
La traduction du roman par Alexander Ellinson est « très agréable, transmettant le ton léger, l’esprit et la noirceur sous-jacente d’origine », ajoute le communiqué.
Hot Maroc, qui est le premier roman d’Adnan, dépeint le Maroc contemporain, notamment la cité ocre de Marrakech, à travers les yeux de son protagoniste et personnage principal, Rahhal Laaouina.
Adnan est un auteur, journaliste, éditeur et animateur de télévision marocain. Il est l’éditeur du roman marocain « Marrakech Noir », en français. Il a également écrit quatre livres de poésie et trois recueils de nouvelles.
Il a présenté son émission de télévision hebdomadaire « Masharef » sur la chaîne de télévision marocaine Al Oula. Le romancier marocain anime actuellement l’émission Bayt Yassin – la maison de Yassin – sur la chaîne égyptienne Al-Ghad TV, indique le communiqué.
Le roman gagnant sera annoncé en février 2023, et le traducteur correspondant recevra un prix de 3 000 £ (38 929 MAD).