Selon Jean Pruvost, lexicologue, le vocabulaire français serait composé d’environ 500 mots d’origine arabe, voire plus, soit 350 de plus que les mots gaulois qui ne seraient que 150! Ci-dessous une liste non exhaustive de mots d’origine arabe commençant par la lettre G :
Gabelle قبالة kabala : taxe ; tribut.
Gandoura غندورة : tunique sans manche.
Gaze غاز : la gaze est une étoffe légère, transparente, faite de fil de coton, lin, laine ou soie, quelquefois d’or ou d’argent. Son nom provient de son lieu de fabrication originelle : la ville de Gaza en Palestine. Importée en France par les Croisés au Moyen Âge, elle est tissée à Lyon et Paris. Elle connaît une grande vogue aux XVIIIème et XIXème siècles. La « bande de gaze », à ne pas confondre avec la « bande de Gaza », est un tissu lâche de fibres de coton hydrophile utilisée pour nettoyer une plaie, faire des compresses et des pansements. Le gazier, la gazière et les gazetiers sont des ouvriers qui travaillent dans la fabrication de la gaze. Au siècle dernier, on nommait ainsi les ouvriers spécialement occupés à la fabrication de ce tissu délicat. Un gazillon est un bandeau de gaze très légère. La coiffure, composée du tarbouche rouge, peut être entortillée de gazillons, laissant échapper un fouillis de rubans et de tresses de soie.
Gazelle غزالة : gazelle.
Gerboise يربوع yarbouâ.
Ghazel / ghasel / gazel غزل ghazale : poésie galante.
Ghassoul غسول ghassoule : argile (stevensite lithinifère ; hectorite) servant de savon, de shampooing, de lessive.
Girafe زرافة zarafa.
Goudron قطران kaṭrane.
Goule غول ghoule : la goule affectionne les cimetières, où elle déterre les cadavres pour s’en nourrir. La goule hante aussi le désert sous les traits d’une jeune femme et elle dévore les voyageurs qui succombent à ses appels, non sans rappeler les sirènes du récit de l’Odyssée. Dans les pays d’Afrique du Nord, de nombreux récits terrifiants destinés aux enfants ont pour personnage principal une goule, qui y joue souvent un rôle équivalent à celui du grand méchant loup. Les astronomes arabes ont nommé une étoile « Algol ». C’est une étoile visible la nuit. L’origine de son nom est la même que celui du mot « goule ». Les astronomes arabes ont vu que sa luminosité changeait : elle diminuait, puis s’intensifiait de nouveau au bout de quelques jours. Étonnés, les savants arabes en ont déduit que, au centre de l’astre, se trouvait une goule. En 1783, John Goodricke découvrit que ces changements de lumière étaient en fait le signe de la présence de 2 étoiles : l’une, plus petite, passe tous les 4 jours devant la seconde, bloquant ses rayons. Quand la petite étoile part, la plus grosse redevient entièrement visible.
Goum, goumier قوم : provient de l’arabe « kawm : tribu, peuple, gens » et désigne les contingents de cavaliers armés que certaines tribus fournissaient au Sultan du Maroc lorsqu’il faisait une expédition. La tradition française issue du protectorat du Maroc a gardé un sens valorisant au mot goumier. Hélas, en Algérie, dans son acception francophone la plus utilisée aujourd’hui, ce terme a un sens très péjoratif. Par un malheureux simplisme historique, le goumier est confondu avec le harki et est devenu synonyme de « traître» ou de « collabo » dans certaines cours de récré françaises.
Gour قارة kara, au pluriel قور kour : continents ; plateau rocheux (Afrique du nord).
Gourbi قربي korbi : de la famille, un proche, un lien de parenté ; hélas les colons ont mal compris ou mal interprété ce terme et il est entré en français pour désigner une « habitation des paysans pauvres en Afrique du nord ».
Guitoune قيطون kaytoune : tente de toile. (À suivre)