Le Beurgeois GENTLEMAN / Khouribga, une ville française… (6)

Dans la bourgade de Mnina où quelques familles vivent regroupées autour d’un point d’eau au nord de l’actuelle ville de Khouribga, le seigneur Boujilali, père de Jilali, supervise les méchouis célébrants la circoncision de son premier enfant né la semaine de la mort du Sultan Hassan 1er en 1894. En même temps, il écoute religieusement les nouvelles fraîches du polycompétent 7ajam (coiffeur, barbier, saigneur, arracheur de dents, coupeur de prépuces) qui vient de procéder safely à la circoncision de Jilali. Ce 7ajam est un marchand itinérant de souk en souk qui diffuse les Breaking News de tribu en tribu au rythme des pas de son mulet. Boujilali apprend ainsi que le Sultan Hassan 1er a fait appel à des instructeurs militaires étrangers.

Hassan 1er essaya de doter le pays d’une marine moderne susceptible de surveiller les côtes, de lutter contre la piraterie, de faire diminuer la contrebande et de développer les moyens de transport maritimes. Il commanda deux canonnières et une corvette à l’Italie, acheta un vapeur baptisé « Hassani » à Liverpool qui entra en service en 1882. Ce développement économique du pays se heurtait à la situation archaïque des moyens de communication et à l’indigence des magasiniers du Ma5zen. Les efforts de Hassan 1er se portèrent sur les infrastructures de communication : routes, ponts, ports et un projet de chemin de fer. Dans le domaine agricole et industriel, des projets d’implantation de coton et de canne à sucre dans les régions de Marrakech et d’Agadir furent encouragés. Une manufacture et une cotonnade à Marrakech furent fondées. À Tanger fut monté un moulin à vapeur et à Fès fut introduite la première imprimerie au Maroc.

Hassan 1er continue les réformes initiées par son père Mohamed IV et décide en 1881 de frapper de nouvelles pièces d’argent. La nouvelle monnaie frappée à Paris comprend le « Rial 7assani », le « Noss rial» (1/2 rial), le « Rba3 rial » (1/4 rial) et « Jouj Belliour » (1/10 rial).

L’imprimerie arrive enfin au Maroc, plus de 4 siècles après que cette technique eut été mise au point par Gutenberg et ses ouvriers. Le plus ancien ouvrage complet imprimé par Gutenberg qui subsiste à ce jour date de 1455. C’est un ouvrage intitulé « Une admonition de la chrétienté contre les Turcs ». La technique d’impression fut introduite par les Français en Algérie (1845) et en Tunisie (1860). Un notable de Taroudant aurait rusé pour familiariser les Magasiniers du Makhzen avec ces nouvelles machines : il se procura le matériel en Égypte puis en fit don au sultan. Un imprimeur égyptien, engagé pour un an, accompagna le matériel et ne put produire le premier livre lithographié au Maroc qu’en mars 1865. Soit 20 ans après l’Algérie et 410 ans après l’Allemagne. La nouvelle imprimerie fut d’abord installée à Meknès avant d’être transférée à Fès où elle fonctionna jusqu’en 1

871, au lieu-dit Zan9at al Bar9ou9a. Durant cette période, l’imprimerie produisit six ouvrages dont un en cinq volumes. De nombreux artisans marocains furent formés. À partir de 1872, l’imprimerie devint une affaire privée gérée par la famille bleue « Lazra9 en arabe » qui s’était spécialisée dans cette technique et put produire, à la fin du XIXe siècle, près de quarante ouvrages. À l’aube du XXe siècle, Fès comptait quatre ateliers lithographiques, dont l’un resta en fonction jusqu’en 1944. Quant à l’imprimerie typographique, elle fut d’abord introduite à Tanger en 1880 pour publier des journaux en langues européennes. Neuf ans plus tard, en 1889, fut introduite dans la même ville une imprimerie typographique arabe pour publier le journal Al-Maghrib. Il fallut attendre 1908 pour que le sultan Moulay-Hafid fasse venir à Fès une première imprimerie typographique achetée au Caire. Des projets de fabrique de papier à Essaouira et de verrerie à Tanger furent élaborés ainsi que le début d’exploitation de certains gisements miniers (charbon, plomb et cuivre). (A suivre)

Beurgeois.Gentleman@gmail.com Retrouver les anciens épisodes en version électronique sur notre site web www.lecanardlibere.com

Les plus lus
[posts_populaires]
Traduire / Translate